-
1 centellear
v.to sparkle (light).* * *1 (gen) to sparkle, flash2 (estrellas) to twinkle* * *verb* * *VI [luz, diamante] to sparkle; [estrella] to twinkle; [metal] to gleam, glint; [fuego] to flicker* * ** * ** * *centellear [A1 ]vi«estrella» to twinkle; «luz» to sparkle, twinkle; «joya» to sparkle, glitter* * *
centellear ( conjugate centellear) verbo intransitivo [luz/joya] to sparkle, [ estrella] to twinkle
centellear verbo intransitivo to flash, sparkle
' centellear' also found in these entries:
Spanish:
brillar
English:
glint
- sparkle
- twinkle
- blaze
* * *centellear vi1. [luz] to sparkle;[estrella] to twinkle2. [joya] to sparkle3. [ojos] [con entusiasmo] to sparkle;[con ira] to flash* * *v/i sparkle; de estrella twinkle* * *centellear vi1) : to twinkle2) : to gleam, to sparkle* * *centellear vb to sparkle / to twinkle -
2 destellar
v.to sparkle (diamante, ojos).* * *1 (gen) to sparkle, glitter; (estrella) to twinkle* * *verbto flash, sparkle* * *VI [diamante, ojos] to sparkle; [metal] to glint; [estrella] to twinkle* * *verbo intransitivo brillante/joya to sparkle, glitter; estrella to twinkle, sparkle; ojos to sparklelos ojos le destellaban de alegría/rabia — her eyes sparkled with happiness/flashed with anger
* * *verbo intransitivo brillante/joya to sparkle, glitter; estrella to twinkle, sparkle; ojos to sparklelos ojos le destellaban de alegría/rabia — her eyes sparkled with happiness/flashed with anger
* * *destellar [A1 ]vi«brillante/joya» to sparkle, glitter; «estrella» to twinkle, sparkle; «ojos» to sparklesus ojos destellaban de alegría/rabia her eyes sparkled with happiness/flashed with anger* * *
destellar ( conjugate destellar) verbo intransitivo [brillante/joya] to sparkle, glitter;
[ estrella] to twinkle, sparkle
destellar verbo transitivo to twinkle, sparkle: las luces de la costa destellaban por la noche, the lights along the coast sparkled at night
' destellar' also found in these entries:
English:
flare
- flash
- glint
- sparkle
* * *destellar vi[diamante, ojos] to sparkle; [metal] to glint; [estrella] to twinkle;una luz/el faro destellaba a lo lejos a light/the lighthouse was flashing in the distance* * ** * *destellar vi1) : to sparkle, to flash, to glint2) : to twinkle* * *destellar vb to twinkle -
3 destello
m.1 sparkle.2 glimmer.un destello de ironía a hint of irony3 twinkle, sparkle, glitter.4 flash, flash of light.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: destellar.* * *1 (resplandor) sparkle, flash; (brillo) gleam, shine* * *noun m.flash, sparkle* * *SM1) (=brillo) [de diamante, ojos] sparkle; [de metal] glint; [de estrella] twinkling2) (Téc) signal light3) (=pizca) glimmer, hint* * *a) ( de estrella) twinkle, sparkle; (de brillante, joya) sparkle, glitterb) (fam) (indicio, atisbo) atom (colloq)no hay un destello de sensatez en eso — there isn't an ounce o an atom of sense in it (colloq)
* * *= glitter.Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.* * *a) ( de estrella) twinkle, sparkle; (de brillante, joya) sparkle, glitterb) (fam) (indicio, atisbo) atom (colloq)no hay un destello de sensatez en eso — there isn't an ounce o an atom of sense in it (colloq)
* * *= glitter.Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.
* * *1 (de una estrella) twinkle, sparkle; (de un brillante, una joya) sparkle, glitterno hay un destello de sensatez en todo lo que ha dicho there isn't an ounce o an atom of sense in anything he's said ( colloq)* * *
Del verbo destellar: ( conjugate destellar)
destello es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
destelló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
destellar
destello
destelló
destellar ( conjugate destellar) verbo intransitivo [brillante/joya] to sparkle, glitter;
[ estrella] to twinkle, sparkle
destello sustantivo masculino ( de estrella) twinkle, sparkle;
(de brillante, joya) sparkle, glitter
destellar verbo transitivo to twinkle, sparkle: las luces de la costa destellaban por la noche, the lights along the coast sparkled at night
destello sustantivo masculino flash, sparkle
' destello' also found in these entries:
Spanish:
refleja
- reflejo
- relumbrón
English:
flare
- flash
- flicker
- gleam
- glint
- sparkle
- glitter
* * *destello nm1. [de diamante] sparkle;[de metal] glint; [de estrella] twinkle;el diamante lanzaba destellos the diamond sparkledun partido con destellos de buen fútbol a match with the odd moment of good football;un destello de ironía a hint of irony* * *brief period, moment* * *destello nm1) : flash, sparkle, twinkle2) : glimmer, hint* * *destello n1. (en general) sparkle2. (de ingenio) spark / flash -
4 titilar
v.1 to tremble.2 to flicker (estrella, luz).3 to twinkle, to blink.4 to twitch.* * *1 (temblar) to quiver2 (luz) to flicker; (de estrella) to twinkle* * *VI [luz, estrella] to twinkle; [párpado] to flutter, tremble* * *verbo intransitivob) párpado to twitch* * *= shimmer.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.* * *verbo intransitivob) párpado to twitch* * *= shimmer.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
* * *titilar [A1 ]vi1 «estrella» to twinkle; «luz» to flicker2 «párpado» to twitch* * *
titilar vi (un cuerpo luminoso) to twinkle
' titilar' also found in these entries:
English:
blink
- shimmer
- twinkle
* * *titilar viLiterario1. [estrella, luz] to flicker2. [temblar] to tremble* * *titilar vi: to twinkle, to flicker -
5 parpadear
v.1 to blink (ojos).Ricardo parpadeó en la luz Richard blinked in the light.2 to flicker, to gutter, to twinkle, to quiver.Las candelas parpadearon en la noche The candles flickered in the night.* * *1 (ojos) to blink, wink2 (luz) to flicker, twinkle* * *verb* * *VI [ojos] to blink; [luz] to flicker; [estrella] to twinkle* * *verbo intransitivo* * *= blink.Ex. A machine will be considerably faster, and Supercalc, for example, simply ' blinks' and the calculation is done.* * *verbo intransitivo* * *= blink.Ex: A machine will be considerably faster, and Supercalc, for example, simply ' blinks' and the calculation is done.
* * *parpadear [A1 ]vi1 «persona» to blink; «ojo» to blink, twitchme miró sin parpadear she stared at me without blinkingme parpadea el ojo izquierdo my left eye keeps blinking o twitching, I have a twitch in my left eye2 «luz» to blink, flicker; «estrellas» to twinkle* * *
parpadear ( conjugate parpadear) verbo intransitivo
[ estrellas] to twinkle
parpadear verbo intransitivo
1 (pestañear) to blink
2 fig (una bombilla, las estrellas) to flicker
' parpadear' also found in these entries:
English:
blink
- flicker
- wink
* * *parpadear vi1. [pestañear] to blink2. [luz] to flicker;[estrella] to twinkle* * *v/i1 de persona blink* * *parpadear vi1) : to blink2) : to flicker* * * -
6 relucir
v.to shine (also figurative).sacar algo a relucir to bring something up, to mention something* * *1 (brillar) to shine, gleam, glitter2 figurado (destacar) to excel, stand out, shine\sacar a relucir algo to bring up somethingsalir a relucir to come to light* * *verbto glitter, gleam, shine* * *VI (=brillar) to shine; [joyas] to glitter, sparkle* * *salir a relucir — to come to the surface, come out
* * *= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, sparkle, glisten.Ex. In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.Ex. Tears gleamed in Washington's eyes.Ex. The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex. Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.----* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* sacar Algo a relucir = bring + Nombre + to the surface.* sacar a relucir = bring to + the surface, bring to + light, bring to + the fore, bring to + the fore.* sacar a relucir diferencias = turn up + differences.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar a relucir lo peor de = bring out + the worst in.* sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.* sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.* * *salir a relucir — to come to the surface, come out
* * *= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, sparkle, glisten.Ex: In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.
Ex: Tears gleamed in Washington's eyes.Ex: The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex: Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* sacar Algo a relucir = bring + Nombre + to the surface.* sacar a relucir = bring to + the surface, bring to + light, bring to + the fore, bring to + the fore.* sacar a relucir diferencias = turn up + differences.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar a relucir lo peor de = bring out + the worst in.* sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.* sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.* * *relucir [I5 ]vi«sol» to shine; «estrellas» to twinkle, glitter; «plata/zapatos» to shine, gleamusando este producto todo relucirá en su hogar this product will bring a shine o sparkle to everything in your homesacar a relucir to bring upno saques a relucir ese tema ahora don't bring that subject up nowsalir a relucir to come to the surface, come out* * *
relucir ( conjugate relucir) verbo intransitivo [ sol] to shine;
[ estrellas] to twinkle, glitter;
[plata/zapatos] to shine, gleam;◊ salir/sacar a relucir to come to the surface/to bring up
relucir verbo intransitivo
1 (el pelo, un zapato, el sol) to shine
2 (joyas, oro) to glitter
3 (el suelo, un coche) to sparkle, gleam
4 (una persona) to glow, stand out
♦ Locuciones: sacar a relucir, to bring up o to bring into the open
salir a relucir, to come out o to come into the open: en la conversación salió a relucir su relación con Paco, her relationship with Paco came out into the open during the conversation
' relucir' also found in these entries:
Spanish:
sacar
- trapo
English:
dig up
- dredge up
- gleam
- glitter
- shine
* * *relucir vi1. [resplandecer] to shine;sacar algo a relucir to bring sth up, to mention sth;sacar a relucir los trapos sucios to wash one's dirty linen in public;el año pasado salió a relucir que tenía una amante it came to light last year that he had a mistress;el problema de la inflación salió a relucir en el debate the problem of inflation came up in the course of the debate2. [destacar] to stand out;no reluce precisamente por su simpatía he isn't exactly famous for his friendly personality* * *v/i sparkle, glitter;sacar a relucir fam bring up;salir a relucir fam come out* * *relucir {45} vi1) : to glitter, to shine2)salir a relucir : to come to the surface3)sacar a relucir : to bring up, to mention* * * -
7 centelleo
m.1 sparkle.el centelleo de las estrellas/luces the twinkle o twinkling of the stars/lights2 sparkling, gleam, twinkling, scintillation.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: centellear.* * *1 sparkling, flashing* * *noun m.* * *SM [de luz, diamante] sparkle; [de estrella] twinkle; [de metal] glint* * *masculino ( de estrellas) twinkling; ( de luz) sparkling, twinkling; ( de joya) sparkling, glittering* * *masculino ( de estrellas) twinkling; ( de luz) sparkling, twinkling; ( de joya) sparkling, glittering* * ** * *centelleo nm1. [de luz, estrella] twinkle, twinkling2. [de joya] sparkle3.[con ira] her flashing eyesel centelleo de sus ojos [con entusiasmo] the sparkle in her eyes;* * *m sparkle; de estrella twinkle* * *centelleo nm: twinkling, sparkle -
8 lucir
v.1 to shine.El alumbrado luce The lighting shines.2 to look good (quedar bonito).luce mucho en el salón it looks really good in the loungeluce mucho decir que hablas cinco idiomas being able to say that you speak five languages looks really goodElla luce preciosa She looks beautiful.3 to look. ( Latin American Spanish)luce muy joven she looks very young4 to wear, to sport.5 to display, to show off, to sport.Ella luce su vestido She shows off her dress.* * *(c changes to zc before a and o)Present Indicativeluzco, luces, luce, lucimos, lucís, lucen.Present SubjunctiveImperative* * *verb- lucirse* * *1. VI1) (=brillar) to shine2) (=destacar) to excel3) (=aprovechar)trabaja mucho, pero no le luce el esfuerzo — he works hard but it doesn't do him much good
así le/te/me luce el pelo —
4) LAm (=parecer) to look, seem2.VT (=ostentar) to show off; [+ ropa] to sport3.See:* * *1.verbo intransitivoa) ( aparentar) to look goodun regalo que no luce — a gift that doesn't look anything special; (+ me/te/le etc)
el dinero no le luce — (hum) you can't tell what he spends his money on
gasta mucho en ropa pero no le luce — she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for her
b) (liter) estrellas to twinkle, shinec) (AmL) (aparecer, mostrarse) (+ compl) to look2.lucir vta) (period) <vestido/modelo> to wear, sport (journ); <peinado/collar> to sport (journ)b) <figura/piernas> to show off, flaunt3.lucirse v prona) ( destacarse) to excelte luciste! — (iró) you really excelled yourself! (iro)
b) ( presumir) to show off* * *= showcase, sport.Ex. Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.----* lucirse = show off.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* * *1.verbo intransitivoa) ( aparentar) to look goodun regalo que no luce — a gift that doesn't look anything special; (+ me/te/le etc)
el dinero no le luce — (hum) you can't tell what he spends his money on
gasta mucho en ropa pero no le luce — she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for her
b) (liter) estrellas to twinkle, shinec) (AmL) (aparecer, mostrarse) (+ compl) to look2.lucir vta) (period) <vestido/modelo> to wear, sport (journ); <peinado/collar> to sport (journ)b) <figura/piernas> to show off, flaunt3.lucirse v prona) ( destacarse) to excelte luciste! — (iró) you really excelled yourself! (iro)
b) ( presumir) to show off* * *= showcase, sport.Ex: Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.
Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.* lucirse = show off.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* * *lucir [I5 ]vi1 (aparentar) to look goodlucirían mucho más en un florero alto they would look much better o would be shown (off) to much better effect in a tall vaseun regalo que no luce a gift that doesn't look anything specialgasta mucho en maquillaje pero no le luce she spends a fortune on makeup but it doesn't do much for her2 ( liter); «estrellas» to twinkle, shinela paciente luce mucho mejor hoy the patient is looking much better todayla catedral lucía esplendorosa the cathedral stood out in all its splendor■ lucirvtlucía un vestido de terciopelo azul she was sporting a blue velvet dressla novia lucía un traje de organza the bride wore an organza wedding dress2 ‹figura/piernas› to show off, flaunt■ lucirse1 (destacarse) to excel oneselfse lució en el oral she passed the oral with flying colors, she excelled herself in the oralrecetas para lucirse recipes to impress your guests2 (presumir) to show off* * *
lucir ( conjugate lucir) verbo intransitivo ( aparentar) to look good, look special;◊ gasta mucho en ropa pero no le luce she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for her
verbo transitivo
‹peinado/collar› to sport (journ)
lucirse verbo pronominal
lucir
I verbo intransitivo
1 (una estrella, bombilla) to shine
2 fam (un esfuerzo) trabaja bastante, pero no le luce, he works quite a lot, but it doesn't show
II verbo transitivo
1 (ropa, joyas, peinado) to wear
2 (cualidades) to display
' lucir' also found in these entries:
Spanish:
luzca
English:
display
- show
- sport
* * *♦ vi1. [brillar] to shine;la montaña lucía blanca tras la nevada the mountain glistened white with new-fallen snow3. [rendir]no me lucían tantas horas de trabajo I didn't have much to show for all those hours of work;dijo que estudió mucho para el examen – pues no le ha lucido he said he studied very hard for the exam – well, it hasn't done him much good4. [quedar bonito] to look good;ese sofá luce mucho en el salón that couch looks really good in the lounge;luce mucho decir que hablas cinco idiomas being able to say that you speak five languages looks really good5. Am [parecer] to look;luces cansada you seem o look tired;luce muy joven she looks very young♦ vt[llevar] to wear, to sport; [exhibir] to show off, to sport;lucía un collar de perlas she was wearing o sporting a pearl necklace* * *v/i1 shine* * *lucir {45} vi1) : to shine2) : to look good, to stand out3) : to seem, to appearahora luce contento: he looks happy nowlucir vt1) : to wear, to sport2) : to flaunt, to show off* * *lucir vb2. (dar luz) to be bright4. (quedar bien) to look good -
9 rutilar
v.1 to shine brightly.2 to glitter, to glare, to shine, to sparkle.* * *1 literal to shine, sparkle, gleam* * *VI liter to shine, sparkle* * ** * ** * *rutilar [A1 ]vi( liter); «estrella» to shine (brightly), twinkle; «perla» to gleam* * *rutilar vito shine brightly* * *v/i litgleam -
10 cintilar
v.1 to twinkle at.Nos cintilan las estrellas The stars twinkle at us.2 to scintillate, to twinkle, to sparkle. -
11 brillar
v.1 to shine (also figurative).brillar por su ausencia to be conspicuous by its/one's absenceEl alumbrado luce The lighting shines.2 to shine on.Nos brilló una gran luz A great light shone on us.* * *1 (luz, sol, luna, pelo, zapatos) to shine3 figurado to be outstanding* * *verb1) to shine2) sparkle3) glitter* * *VI1) (=relucir) [luz, sol] to shine; [estrella, ojos] to shine, sparkle; [metal, superficie, pelo] [gen] to shine; [por estar mojado, grasiento] to glisten; [joyas, lentejuelas] to sparkle, glitterle brillaban los ojos de alegría — her eyes shone o sparkled with happiness
¡cómo te brillan los zapatos! — what shiny shoes!
2) (=sobresalir) to shinebrillar por su ausencia —
* * *1.verbo intransitivoa) sol/luz to shine; estrella to shine, sparkle; zapatos/suelo/metal to shine, gleam; diamante to sparkleb) ( destacarse) persona to shine2.brilla por su astucia/inteligencia — she's particularly shrewd/intelligent
brillar vt (Col) to polish* * *= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, flare, glisten.Ex. In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.Ex. Tears gleamed in Washington's eyes.Ex. The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex. The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.Ex. Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.----* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* * *1.verbo intransitivoa) sol/luz to shine; estrella to shine, sparkle; zapatos/suelo/metal to shine, gleam; diamante to sparkleb) ( destacarse) persona to shine2.brilla por su astucia/inteligencia — she's particularly shrewd/intelligent
brillar vt (Col) to polish* * *= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, flare, glisten.Ex: In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.
Ex: Tears gleamed in Washington's eyes.Ex: The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex: The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.Ex: Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* * *brillar [A1 ]vi1 «sol/luz» to shine; «estrella» to shine, sparkle; «zapatos/suelo/metal» to shine, gleam; «diamante» to sparklele brillaba el pelo her hair shoneal verlo le brillaron los ojos de alegría when she saw him her eyes lit up with joypara que su vajilla brille, use … for sparkling dishes, use …te brilla la nariz your nose is shiny2 «inteligencia/cualidad» to shinenunca brilló en sus estudios he never shined ( AmE) o ( BrE) shone as a student, he was never a brilliant student■ brillarvt( Col) to polish* * *
brillar ( conjugate brillar) verbo intransitivo
[ estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
verbo transitivo (Col) to polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
' brillar' also found in these entries:
Spanish:
ausencia
English:
beam
- blaze
- flare
- gleam
- glisten
- glow
- shimmer
- shine
- sparkle
- twinkle
- conspicuous
- glare
- glimmer
* * *brillar vi1. [luz, astro, metal, zapatos, pelo] to shine;[ojos, diamante] to sparkle2. [sobresalir] to shine;brilla por su simpatía she's remarkable for her kindness;brillar por su ausencia to be conspicuous by its/one's absence;la higiene brilla por su ausencia there is a notable lack of hygiene;brillar con luz propia to be outstanding* * *v/i figshine* * *brillar vi: to shine, to sparkle* * *brillar vb -
12 titileo
m.flickering, scintillation, flicker, twinkling.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: titilear.* * *1 (temblor) quiver2 (de luz) flicker; (de estrella) twinkle* * *= flicker.Ex. Recent research suggests that screen flicker and the patterns formed by lines of text on a screen may be crucial factors in visual discomfort.* * *= flicker.Ex: Recent research suggests that screen flicker and the patterns formed by lines of text on a screen may be crucial factors in visual discomfort.
* * *titileo nmLiterario1. [de estrella, luz] flickering2. [temblor] trembling* * *titileo nm: twinkle, flickering -
13 brillo
m.1 brilliance (resplandor) (de luz).sacar brillo a to polish, to shine2 splendor, brilliance (lucimiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brillar.* * *1 (gen) shine3 (en televisor) brightness4 figurado brilliance\sacar brillo a / dar brillo a to shine, polish* * *noun m.1) shine2) glitter* * *SM1) (=resplandor) [de luz, sol, estrella] [gen] brightness; [más fuerte] brilliance; [de pantalla] brightness; [de tela, pelo, zapatos, superficie] shine, sheen; [de papel, foto] glossiness; [de joyas, lentejuelas] sparkle, glitter¿le revelamos las fotos con brillo? — would you like gloss photos?, would you like a gloss finish to the photos?
brillo de uñas — clear nail polish, clear nail varnish
2) (=esplendor) brilliance, splendour, splendor (EEUU)fueron cautivados por el brillo de la profesión — they were captivated by the splendour of the profession
la ausencia de varios jugadores importantes ha restado brillo al torneo — the absence of several important players has taken the shine off the tournament
* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.----* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *1 (de zapatos, suelo, metal) shine; (de un diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de una estrella) brightness, brilliance; (de seda, satén) sheenel brillo de la luz nos sorprendió the brightness of the light took us by surprisesacarle or darle brillo al suelo to polish the floor¿quiere las fotos con brillo? do you want a gloss finish on the photos?dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bitcautivada por el brillo de sus ojos captivated by the sparkle in his eyes2 (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo a dull o an unexceptional speech/performance3 (producto — para labios) lip gloss; (— para uñas) clear nail polish* * *
Del verbo brillar: ( conjugate brillar)
brillo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
brilló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
brillar
brillo
brillar ( conjugate brillar) verbo intransitivo
[ estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
verbo transitivo (Col) to polish
brillo sustantivo masculino
( de estrella) brightness, brilliance;
(de diamante, ojos) sparkle;
( de tela) sheen;
fotos con brillo gloss finish photos;
dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bit
( para uñas) clear nail polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
brillo m (resplandor) shine
(del Sol, de la Luna, de un foco de luz, etc) brightness
(centelleo) glittering
(del cabello, tela) sheen
(de un color) brilliance
(de zapatos) shine
sacar brillo a, to shine, polish
' brillo' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- mate
- opaca
- opaco
- palidecer
- lustre
- metálico
- sacar
English:
brilliant
- buff
- gleam
- glitter
- gloss
- glow
- luster
- lustre
- polish
- polish up
- resplendence
- sheen
- shine
- sparkle
- twinkle
- dull
- glint
- lip
* * *brillo nm1. [resplandor] [de luz, astro] brightness;[de metal, zapatos, pelo] shine; [de ojos, diamante] sparkle; [de monitor, televisor] brightness;sacar brillo a to polish, to shine;¿en brillo o en mate? [fotos] would you like gloss photos or matt ones?2. [lucimiento] splendour, brilliance3. brillo de labios lip gloss;brillo de uñas clear nail varnish* * *dar osacar brillo a algo polish sth* * *brillo nm1) lustre: luster, shine2) : brilliance* * *brillo n1. (de sol) brightness2. (de metal, zapatos) shine¡qué brillo tiene tu pelo! your hair is so shiny!3. (de ojos, diamante) sparkle -
14 parpadeo
m.1 blinking.2 flickering, flicker.3 twinkling of the eyes, nictation, nictitation, rapid twinkling of the eyes.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: parpadear.* * *1 (de los párpados) blinking2 (de la luz, las estrellas) flickering, twinkling* * *noun m.* * *SM [de ojos] blinking; [de luz] flickering; [de estrella] twinkling* * *a) ( de los ojos) blinking, twitchingb) ( de una luz) blinking, flickering; ( de las estrellas) twinkling* * *= eyeblink [eye-blink], flicker.Ex. This paper describes a study that investigated the role of the laboratory as the target of citation practices within the specialty of human eyeblink conditioning.Ex. Recent research suggests that screen flicker and the patterns formed by lines of text on a screen may be crucial factors in visual discomfort.* * *a) ( de los ojos) blinking, twitchingb) ( de una luz) blinking, flickering; ( de las estrellas) twinkling* * *= eyeblink [eye-blink], flicker.Ex: This paper describes a study that investigated the role of the laboratory as the target of citation practices within the specialty of human eyeblink conditioning.
Ex: Recent research suggests that screen flicker and the patterns formed by lines of text on a screen may be crucial factors in visual discomfort.* * *1 (de los ojos) blinking, twitching2 (de una luz) blinking, flickering; (de las estrellas) twinkling* * *
Del verbo parpadear: ( conjugate parpadear)
parpadeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
parpadeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
parpadear
parpadeo
parpadear ( conjugate parpadear) verbo intransitivo
[ estrellas] to twinkle
parpadear verbo intransitivo
1 (pestañear) to blink
2 fig (una bombilla, las estrellas) to flicker
parpadeo sustantivo masculino
1 (pestañeo) blinking
2 fig (de una bombilla, las estrellas) flickering
' parpadeo' also found in these entries:
English:
blink
- flicker
- flinch
- winking
* * *parpadeo nm1. [pestañeo] blinking2. [de luz] flickering;[de estrella] twinkling* * *m1 de persona blinking* * *parpadeo nm1) : blink, blinking2) : flickering -
15 relampaguear
v.1 to flash.La cámara relampaguea The camera flashes.2 to be lightning, to be flash lightning, to be flashing with lightning.El cielo relampaguea The sky is flashing with lightning.* * *► verbo intransitivo (Used only in the 3rd pers; it does not take a subject)1 to flash* * *VI1) (Met)2) (=arrojar luz) to flash* * *1.verbo impersonal2.relampaguear vi ojos to flash* * *= flash.Ex. Since Disc #1 is not in the CD-ROM drive the system 'queues' your requests by placing it into the 'disc queue' (shown flashing below).----* llueva, truene o relampaguee = come hell or high water.* * *1.verbo impersonal2.relampaguear vi ojos to flash* * *= flash.Ex: Since Disc \#1 is not in the CD-ROM drive the system 'queues' your requests by placing it into the 'disc queue' (shown flashing below).
* llueva, truene o relampaguee = come hell or high water.* * *relampaguear [A1 ]ha estado relampagueando toda la tarde there have been flashes of lightning o there has been lightning all afternoonvito flashle relampagueaban los ojos de ira her eyes flashed with anger* * *
relampaguear
I verbo intransitivo to flash
II v impers Meteo to lighten: está relampagueando, there's some lightning
* * *♦ v impersonalrelampagueó lightning flashed♦ vito flash* * *v/i:relampagueó y tronó mucho there was a lot of thunder and lightning* * *relampaguear vi: to flash -
16 relampagucear
-
17 relampaguceo
-
18 relampagueo
m.lightning (Meteo).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: relampaguear.* * *1 (relámpago) lightning2 (centelleo) flashing* * *SM1) [de luz] flashing* * *1 ( Meteo) flashes of lightning (pl)2 (centelleo) flashing* * *relampagueo nm1. Meteo lightning2. [destello] flashing* * *m lightning -
19 titilear
-
20 cintilar
• scintillate• twinkle at
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Twinkle Twinkle Little Star — Twinkle, Twinkle, Little Star is a popular English nursery rhyme by Jane Taylor. The poem, which is in couplet form, was first published (as The Star ) in 1806 in Rhymes for the Nursery , a collection of poems by Taylor and her sister Ann. It is… … Wikipedia
Twinkle Twinkle — Single par Wink extrait de l’album Overture! Face A Twinkle Twinkle Face B Tasty Sortie 25 mai 1994 … Wikipédia en Français
Twinkle — may refer to one of the following.* Twinkle, the common name for Scintillation (astronomy), a phenomenon in the viewing [e.g. of stars] * Twinkle (dance step), a dance step in some ballroom dances * Twinkle (singer), a British pop singer in the… … Wikipedia
Twinkle, Twinkle Lucky Stars — UK DVD cover Traditional 夏日福星 Simpl … Wikipedia
Twinkle Twinkle Little Star — Saltar a navegación, búsqueda Twinkle Twinkle Little Star (Titila, titila estrellita) es una de las canciones infantiles más populares en Estados Unidos. Combina la tonada de la melodía francesa de 1761 Ah! vous dirai je, Maman con un poema… … Wikipedia Español
Twinkle — Hauptfenster und Adressbuch Basisdaten Entwickler Michel de Boer Aktuelle Version … Deutsch Wikipedia
TWINKLE — is a hypothetical integer factorization device described in 1999 by Adi Shamir and purported to be capable of factoring 512 bit integers. The name is an acronym of The Weizmann Institute Key Locating Engine . It is also a pun on the twinkling… … Wikipedia
Twinkle (singer) — Twinkle (born Lynn Annette Ripley, 15 July 1947, Surbiton, Surrey, England [ [http://www.mystrands.com/artist/54515/biography Mystrands.com] ] ) was an English singer songwriter, primarily in the 1960s.CareerTwinkle s most famous songs were Terry … Wikipedia
Twinkle, Twinkle, Little Bat — is a poem recited by the Mad Hatter in Lewis Carroll s Alice s Adventures in Wonderland . It is a parody of Twinkle Twinkle Little Star. [Martin Gardner. The Annotated Alice. ] Text:Twinkle, twinkle, little bat!:How I wonder what you re at!:Up… … Wikipedia
Twinkle — Twinkle … Википедия
Twinkle (Sängerin) — Twinkle (eigentlich: Lynn Annette Ripley; * 15. Juli 1948 in Surbiton, Surrey, England) ist eine ehemalige englische Popsängerin und Songschreiberin, die vor allem Mitte der 1960er Jahre erfolgreich war. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere 2… … Deutsch Wikipedia